-
1 за упокой души
-
2 молиться за упокой души
General subject: (чьей-л.) pray for the repose of a soulУниверсальный русско-английский словарь > молиться за упокой души
-
3 служить обедню за упокой души
Religion: (чьей-л.) say Mass for soulУниверсальный русско-английский словарь > служить обедню за упокой души
-
4 упокой
-
5 упокой
в соч.за упокой души — for the peace of smb.'s soul, for smb.'s soul's rest, for the repose of a soul
молиться за упокой (чьей-л.) души — to pray for the repose of a soul
-
6 от всей души
1. from heart2. from the bottom of the heartдуша моя, любовь моя, сердце моё, милый, милая — dear heart
Синонимический ряд:искренне (проч.) искренне; неподдельно; непритворно; от всего сердца; от души; от чистого сердца; положа руку на сердце; с открытой душой; с открытым сердцем; с чистой душой; с чистым сердцем; чистосердечно -
7 от глубины души
душа моя, любовь моя, сердце моё, милый, милая — dear heart
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > от глубины души
-
8 молиться за упокой
General subject: pray for the repose of a soul (чьей-л. души)Универсальный русско-английский словарь > молиться за упокой
-
9 молиться за упокой (чьей-л.) души
General subject: pray for the repose of a soulУниверсальный русско-английский словарь > молиться за упокой (чьей-л.) души
-
10 служить обедню за упокой (чьей-л.) души
Religion: say Mass for soulУниверсальный русско-английский словарь > служить обедню за упокой (чьей-л.) души
-
11 радовать душу
простак, простодушный человек, простая душа — simple soul
переселение душ, метемпсихоз — transmigration of souls
-
12 радовавший душу
простак, простодушный человек, простая душа — simple soul
переселение душ, метемпсихоз — transmigration of souls
-
13 К-454
КУДА КАК... coll, often iron (Particle Invar foil. by AdjP usu. short form or compar) or AdvP (which in some English equivalents may be replaced by a corresponding NP) fixed WOvery (much), to a great degree: куда как весело (интересно и т. п.)! - what could be more fun (interesting etc)!what fun (how interesting etc)! (when used ironically only) a lot of fun (that would be etc)!куда как умен (независим и т. п.) = (he etc is) so smart (independent etc)(he etc is) as smart (independent etc) as could be (as they come)куда как лучше (значительнее и т. п.) — far (a lot) better (more important etc)what could be better (more important etc) much better ( more important etc)Meg куда как не глуп (не юн и т. п.) = far from stupid (young etc)(Катерина:) Ну, бери меня с собой, бери!.. (Кабанов:) Куда как весело с тобой ехать! (Островский 6). (Kat.) Well, take me with you, take me!... (K.) A lot of fun it would be to travel with you! (6a).Приедет (деревенская старуха), живет и первое время куда как довольна. И готовит, и стирает, и внуков в школу снаряжает, да еще и в церковь сходит, свечку за упокой души своего старика поставит (Войнович 1). She (the old country woman) arrived, lived in Moscow a while, and at first was as pleased as could be. She cooked, did the washing, outfitted her grandchildren for school, and went to church to light a candle tor her late husbands soul (1a).С с-сединой куда как л-лучше. Сейчас, говорят, с-седые мужчины в моду вошли» (Семенов 1). "It's m-much better with g-grey hair. They say grey-haired m-men are in fashion now" (1a).«Советы и раньше уже были... - в иных случаях они тогда распоряжались куда как авторитетней и решительней, чем впоследствии, когда все государство стало именоваться „советским"» (Копелев 1). "The Soviets had existed earlier;...in some cases they handled things with much more authority and decisiveness than they did later, when the entire state was called 'soviet.'" (1a).Письмо было куда как не глупое и первый русский трезвый голос с Запада (Лимонов 1)... It was a far from stupid letter and the first sober Russian voice in the West (1a) -
14 куда как...
• КУДА КАК... coll, often iron[Particle; Invar; foll. by AdjP (usu. short form or compar) or AdvP (which in some English equivalents may be replaced by a corresponding NP); fixed WO]=====⇒ very (much), to a great degree:- куда как весело (интересно и т. п.)! - what could be more fun (interesting etc)!;- what fun (how interesting etc)!;- [when used ironically only] a lot of fun (that would be etc)!;- (he etc is) as smart (independent etc) as could be (as they come);- what could be better (more important etc);- much better ( more important etc);♦ [Катерина:] Ну, бери меня с собой, бери!.. [Кабанов:] Куда как весело с тобой ехать! (Островский 6). [Kat. ] Well, take me with you, take me!... [K. ] A lot of fun it would be to travel with you! (6a).♦ Приедет [деревенская старуха], живет и первое время куда как довольна. И готовит, и стирает, и внуков в школу снаряжает, да еще и в церковь сходит, свечку за упокой души своего старика поставит (Войнович 1). She [the old country woman] arrived, lived in Moscow a while, and at first was as pleased as could be. She cooked, did the washing, outfitted her grandchildren for school, and went to church to light a candle tor her late husbands soul (1a).♦ "С с-сединой куда как л-лучше. Сейчас, говорят, с-седые мужчины в моду вошли" (Семенов 1). "It's m-much better with g-grey hair. They say grey-haired m-men are in fashion now" (1a).♦ "Советы и раньше уже были... - в иных случаях они тогда распоряжались куда как авторитетней и решительней, чем впоследствии, когда все государство стало именоваться "советским"" (Копелев 1). "The soviets had existed earlier;...in some cases they handled things with much more authority and decisiveness than they did later, when the entire state was called 'soviet.'" (1a).♦...Письмо было куда как не глупое и первый русский трезвый голос с Запада (Лимонов 1)... It was a far from stupid letter and the first sober Russian voice in the West (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > куда как...
-
15 служба
I(церковная; см. богослужение) divine [sacred] service, office, celebration, the office of prayer and devotion, sacred worship, act of worship, правосл. mystagogy, (специальная, в определённый праздник или день) proper; (службы, посвящённые воспоминаниям дней недели, службы седмичного богослужебного круга) the commons; (с хоровым пением в Зап. христ-ве) choir-office, choral service; ( в уставе бенедиктинцев) лат. Opus Deiдневные службы (в Зап. христ-ве) — the Day Hours, лат. horae diurnae
очень короткая служба катол. — little office
служба, в которой гимны исполняются одним голосом англик. — verse service
служба, во время которой поёт хор, священнослужители и прихожане — full choral service
служба всем святым, в земле Российской просиявшим — the Service to All Saints who shone forth in the Russian Land
IIсовместное отправление службы (несколькими священниками, соборне) — concelebration, греч. sylleitourgon
( отправление обязанностей священника) (priestly) ministration, priestly service"А когда окончились дни службы его, возвратился в дом свой" (Ев. от Луки 1:23) — "as soon as the days of his ministration [priestly service] were accomplished, he departed to his own house"
-
16 выдавать себя за
1. claim to be2. pose as3. pass himself off asпродавать дом за … — to offer a house for …
4. personateРусско-английский большой базовый словарь > выдавать себя за
-
17 погибшая душа
простак, простодушный человек, простая душа — simple soul
переселение душ, метемпсихоз — transmigration of souls
-
18 душа
(по религ. представлениям, духовная сущность человека, особое начало, противопоставленное телесному и определяющее жизнь, способности и личность человека) soulвверить Богу душу — to commend one's soul to God
деньги на помин души — soul pence, soul money
доктрина, согласно которой душа умирает вместе с телом — thanatism
существование души до её вхождения в тело (религ.-филос. концепция) — preexistence
упокой, Господи, его душу — God rest his soul
-
19 служить обедню
2) Religion: say mass3) Makarov: celebrate the mass -
20 обедня
(простонародное название евхаристической службы, обыкновенно в предобеденное время) the Liturgy, the Reader's [Communion] Service, катол. (Office of) the Mass, англик. the second serviceпервая часть обедни катол. — Introit
служить обедню за упокой чьей-л. души — to say the Mass for smb.'s soul
- 1
- 2
См. также в других словарях:
УПОКОЙ: за упокой — Ч о молитве: умершего. Помянуть кого н. за упокой. За упокой души. Петь за упокой (также перен.: говорить о чём н. как об отжившем, ненужном; разг. неодобр.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
упокой — УПОКОЙ: за упокой о молитве: «за упокоение души» умершего. Помянуть кого н. за упокой. За упокой души. Петь за упокой (также перен.: говорить о чём н. как об отжившем, ненужном; разг. неод.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… … Толковый словарь Ожегова
Упокой — м. устар. 1. процесс действия по гл. упокоить, упокоиться 2. 2. Результат такого действия; место захоронения кого либо, пребывание чьей либо души в состоянии полного покоя в загробном мире; упокоение 2.. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
за упокой — за упоко/й, нареч. Помянуть за упокой. Молиться за упокой души … Слитно. Раздельно. Через дефис.
За Упокой — нареч. качеств. обстоят. 1. За упокоение души умершего (о мольбе, молитве). 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
за упокой — («за упокоение души умершего» в молитве) … Орфографический словарь русского языка
ПОМИНАЛЬНЫЕ ТРАДИЦИИ — обширнейший пласт духовности русских, выраженный в четких традиционных формах, пронизывающих весь годовой цикл жизни и, сверх того, связанных с каждым конкретным усопшим в отдельности непосредственно после смерти и в дальнейшем в дни, особо… … Русская история
упоко́й — я, м. ◊ за упокой (души) {кого} церк. об упокоении души умершего, с целью его упокоения. Мой поп удивился моей набожности и вручил мне просвиру, вынутую за упокой раба божия боярина Георгия. Пушкин, Письмо П. А. Вяземскому, 7 апр. 1825. Мы вместе … Малый академический словарь
УПОКОЕВАТЬ — (упокоивать), упокоить кого, доставлять покой, спокойствие, успокоенье; призреть, дать приют. Дети на возрасте упокоевают родителей. Благодарим за ночлег, за хлебсоль, упокоили нас! | Сокротить, убить. Больную лошадь упокоили, пристрелили. Смерть … Толковый словарь Даля
душа — и, вин. душу; мн. души; ж. 1. По религиозным представлениям: духовная сущность человека, особая нематериальная бессмертная сила, обитающая в теле человека (иногда животных, растений), покидающая его во время смерти, сна и вновь проявляющаяся… … Энциклопедический словарь
душа — и/, вин.; ду/шу; мн. ду/ши; ж. 1) а) По религиозным представлениям: духовная сущность человека, особая нематериальная бессмертная сила, обитающая в теле человека (иногда животных, растений), покидающая его во время смерти, сна и вновь… … Словарь многих выражений